Посібник є першою спробою системного висвітлення питань порівняльної стилістики англійської та української мов. в ньому проведено аналіз базової лінгвостилістичної проблематики, – стилістичної семасіології та функціональної стилістики, – в ході якого розглянуто у порівняльному аспекті найпоширеніші виражальні засоби та основні функціональні стилі англійської та української мов. Окремий розділ книги присвячено стилістичним аспектам етнолінгвістики і міжкультурної комунікації, які становлять невід’ємну частину мовнокультурної компетенції перекладача або філолога. Це, зокрема, стратегії ввічливості, гендерний чинник стилетворення, сміхова культура. |