"Суржик, діалект, англіцизми - це ті теми, про які люблять розмірковувати навіть далекі від філології люди. Особливо дістається англіцизмам - чи то через ХХІ століття і поширення запозичених неологізмів, чи то через поширену тезу від українців про те, що краще боротись не з суржиком, а зі словами иншомовного походження. Запозичення - процес, що відбувається згідно з законами мови і не калічить слів, а суржик - явище безсистемне. Прикладом є слово "апґрейднути" (оновити), якого нема ні в англійській, нів українській мовах. Також поширеним прикладом є випадки, коли англійські слова просто вставляють у мовлення: "я юзала планшет, бо скоро маю кол".