І.Я. Франко у своїх текстах „Хлопська місія”, „Яндруси” тощо використав мову львівських вуличників минулого століття. Жаргонною лексикою, зокрема, в оповіданні „Яндруси” виступають такі одиниці: закобзати ‘побити’, кобзнути ‘ударити’, майхер ‘ніж’, фронт ‘обличчя’, цувакс ‘новий в’язень’, щеблі ‘ребра’, яндруси ‘хлопці, вуличники’ тощо. Також подано аналіз лексики батярського жаргону, відтвореної в текстах письменників літературного угруповання „Дванадцятка”. Батярство мало значний вплив на життя міжвоєнного Львова й нині перетворилося в міф.
Для перевірки можливості замовлення цієї складової частини перейдіть на головний документ!