"До недавнего времени Украина была очень далекой страной для большинства корейцев. Корейцы мало были знакомы с украинским народом и украинской культурой. До обретения Украиной независимости корейцы думали, что Украина - это всего лишь часть Советского Союза, и поэтому украинская культура немногим отличается от русской культуры. Когда корейцы познакомились с Украиной ближе, они поняли, что Украина не только имеет свой язык и великие национальные культурные традиции, но еще и то, что Украина прошла исторический путь, очень схожий с тем путем, который прошла и Корея. Обе страны расположены на пересечении крупнейших сил и независимость обеих стран постоянно ставилась под сомнение соседними странами. Но тем не менее, обе страны смогли мудро справиться с этим вызовом и выстояли, словно крепости, среди соседних стран. Украина является матерью славянских народов и колыбелью православных традиций. Корея была маяком культурного развития в Восточно-Азиатском регионе. Несколько лет назад профессор Иван Бондаренко из Университета имени Тараса Шевченко перевел стихи Корейского поэта Ким Со Воль на украинский язык. Сегодня я привез с собой три книги, которые были изданы в Корее в этом году. Эти книги были переведены на русский язык для русских и украинских чита&телей".