Перехресний усний переклад у Словаччині: табуйована реальність
Сторінок:
С. 107-124
Тип документу:
Стаття
Анотація:
Надаються докази для підтвердження або спростування гіпотези про те, що перекладачі роблять якісніший переклад на рідну мову з іноземної порівняно з перекладачами, які перекладають з іноземної на іноземну мову. Дані для дослідження були зібрані шляхом анкетування трьох цільових груп (перекладачі, студенти та делегати) після про- слуховування записів синхронного усного перекладу.