Козаків у Москві без перекладача не розуміли. Уся документація за часів Івана Мазепи велася староукраїнською, свідчить відома російська дослідниця Гетьманщини Тетяна Таїрова-Яковлева
Тріумфальне повернення Самійла Величка: дослідниця Українського козацтва представила в Полтаві головну працю Самійла Величка, видану за оригіналом рукопису, а також свіжі видання з історіографії Гетьманщини. У Полтавському краєзнавчому музеї відбулася зустріч із непересічною особистістю - мабуть, найвідомішою в нашій країні російською дослідницею та популяризаторкою історії України ХVI—ХVІІІ століть (водночас має низку публікацій, присвячених історії Білорусі й Литви, а ще - українській історії ХІХ-ХХ століть), доктором історичних наук, професором кафедри історії народів країн СНД Інституту історії Санкт-Петербурзького державного університету Тетяною Таїровою-Яковлевою. Пані Тетяна - ініціаторка створення при університеті Центру вивчення історії України, який сама ж і очолює. Спільно з Санкт-Петербурзьким iнститутом історії РАН та Канадським інститутом українських досліджень згаданий центр під її керівництвом втілив у життя проєкт із видання документів з архівних зібрань Санкт-Петербурга та Москви. Зокрема, 2007 року вийшов друком перший випуск таких документів з архіву гетьмана Івана Мазепи. За цю роботу їй присвоєно почесне звання «Берегиня Українського козацтва».