Тарас Шевченко в польських перекладах 70-90-х років ХІХ ст
Рік:
2014
Сторінок:
С. 237-254
Тип документу:
Стаття
Головний документ:
Київські полоністичні студії: наукове видання / Київський національний університет ім. Тараса Шевченка, Ін-т літератури ім. Т.Г. Шевченка НАНУ, Міжнар. школа україністики. Т. 24. - Київ, 2014
Анотація:
У 70-90-х роках ХІХ ст. польська література збагатилася новими перекладами поезій Т. Шевченка. Їх здійснили Л. Совінський, О. Левицький, С. Грудзінський,С. Жеромський, В. Фельдман, А.К. Блаховський, Ф. Равіта-Гавронський, Е. Ожешко, М. Грушецька, З. Людомір, І. Франко та В. Шумський. Не всі з названих перекладачів зареєстровані в бібліографічних покажчиках. Не виявлено й художніх якостей перекладу Шевченкових поезій. Низку думок викликають і опубліковані останнім часом матеріали про С. Жеромського та Е. Ожешко як перекладачів Шевченка**. Можна нагадати також, що шевченкознавці не помітили першої статті А.К. Блаховського про Шевченка, опублікованої разом із перекладами його віршів у п"яти номерах газети "Kurjer Lwowski" за 1887 р. Отже, проблема "Шевченко в польських перекладах 70- 90-х роках ХІХ ст." ще не повністю досліджена.