Статтю присвячено виявленню структурно-семантичних особливостей найменувань частин сукупностей, які належать до лексичних одиниць на позначення частини цілого (меронімів) у німецькій та англійській мовах. Визначено семантичні типи найменувань частин сукупностей, які є композитами, описано способи експлікації цілого у найменуванні частини, виявлено шляхи розвитку полісемії досліджуваних лексичних одиниць.
В предлагаемой статье исследуются структурно-семантические особенности наименований частей совокупностей, которые входят в состав лексических единиц, обозначающих части целого (меронимов) в немецком и английском языках. Выявлены семантические типы наименований частей совокупностей, которые являются композитами, описаны способы экспликации целого в наименовании части, коррелятивный тип отношений между их структурной и семантической организацией, определены способы развития полисемии исследуемых лексических единиц.
This paper dwells upon the structural and semantic peculiarities of the lexical units denoting parts of collective notions within the system of lexical units denoting parts (meronyms) in German and English. The semantic types the compounds denoting parts of collective notions has been pointed out. The research highlights the ways of re&vealing names of wholes in their parts names, describes the interrelations between the structural and semantic organization of the nouns denoting parts of collective notions, traces paths of their polysemy development.