The paper deals with the comparative scrutiny of semantics of Portuguese and Russian idioms which constitute the conceptual domain "death". On the material of distantly related languages the semantic structure of idioms, presenting one of the basic concepts of various linguistic cultures, is proposed. The facts of idiomatic asymmetry based on the peculiarities of connotative processes involved in the idioms decoding mechanisms are presented.
Статтю присвячено компаративному дослідженню семантики португальських та російських дієслівних ідіом, що входять до концептуального поля "смерть". На матеріалі неблизькоспоріднених мов запропоновано семантичну класифікацію ідіом, які представляють один з базових концептів багатьох лінгвокультур. Продемонстровано випадки асиметрії ідіом, які базуються на особливостях конотативних процесів механізмів декодування ідіом.
Статья посвящена компаративному исследованию семантики португальских и русских глагольных идиом, которые входят в концептуальное поле "смерть". Наматериале неблизкородственных языков предлагается семантическая классификация идиом, которые представляют один из базовых концептов многих лингвокультур. Представлены случаи асимметрии идиом, которые основаны на особенностях коннотативных процессов м&еханизмов декодирования идиом.