Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Увага! Відтепер можна отримати пластиковий читацький квиток також за адресою:
проспект академіка Глушкова 2, кім. 217.

Подробиці читайте тут.
Список містить (0 документів)
Ваше замовлення (0 книжок)
Перегляд стану та історії замовлень
Допомога

Назад Новий пошук

Опис документа:

Автор: Фокін С.Б.
Назва: Контрастивне дослідження категорії повторюваності: нові завдання для корпусної лінгвістики
Видавництво: Київський університет
Рік:
Сторінок: С. 348-355
Тип документу: Стаття
Головний документ: Мовні і концептуальні картини світу
Анотація:   Проаналізовано переваги й недоліки комп"ютерної вибірки прикладів при контрастивному дослідженні типової реалізації категорії повторюваності: анафоричого і контактного повторів. Виявлено, що анафоричний повтор більше властивій іспанській художній літературі, в той час як контактний лексичний повтор частіше вживається в українській літературі. Контрастивні дані здатні допомогти розмежувати авторські індивідуальні повтори й, навпаки, типово поширені в певній лінгвокультурі, що може обумовити вибір тієї чи іншої стратегії перекладу.
   Strengths and weaknesses of computer extraction of anaphoric and lexical contacting repetitions have been analyzed from the point of view of a contrastive research. The anaphoric repetitions turn out to be more extended in Spanish literature, while the lexical contacting repetitions are more frequent in Ukrainian literature. Contrastive researches can throw light to the author"s individual repetitions and those typically extended in a certain linguoculture, what appear to determine some strategies of translation.
   Проанализированы преимущества и недостатки компьютерной выборки при контрастивном исследовании типичной реализации категории повтора: анафорического и контактного. Показано, что анафоричесткий повтор более хар&актерен для испанской художественной литературы, в то время как контактный лексический повтор чаще встречается в украинской литературе. Контрастивные данные могут позволить разграничить авторские индивидуальные повторы и, наоборот, типично распростра&ненные в определенной лингвокультуре, что может обусловить выбор той или иной стратегии перевода.
  



Пошук: заповніть хоча б одне з полів


Шукати серед складових частин документу "Мовні і концептуальні картини світу"
Розділ:
Назва:
Будь ласка, пишіть 2-3 слова з назви БЕЗ ЗАКІНЧЕНЬ!
Так імовірніше знайти потрібний документ!
слова не коротші ніж 3 символів, розділені пробілами
Автор:
Будь ласка, пишіть прізвище автора без ініціалів!
не коротше ніж 2 символи
є повний текст
Рік видання:
Видавництво:
з     по  
Види документів:
 Книга  Брошура  Конволют (штучно створена збірка)  Рідкісне видання
 Автореферат  Дисертація
 Журнал  Газета
 Стаття  Складова частина документа
Новий тематичний пошук
       
      
        
Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex