Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Увага! Відтепер можна отримати пластиковий читацький квиток також за адресою:
проспект академіка Глушкова 2, кім. 217.

Подробиці читайте тут.
Список містить (0 документів)
Ваше замовлення (0 книжок)
Перегляд стану та історії замовлень
Допомога

Назад Новий пошук

Опис документа:

Автор: Максименко О.В.
Назва: Нові виклики усному перекладу в Україні: симулякр та інше
Видавництво: Київський університет
Рік:
Сторінок: С. 120-125
Тип документу: Стаття
Головний документ: Мовні і концептуальні картини світу
Анотація:   У статті розглядаються нові виклики, які постали перед українськими усними перекладачами в умовах гібридної війни. Одним із головних знарядь цієї війни є симулякр, що створюється дискурсом, побудованим на фальші. Проведений аналіз дозволяє запропонуватипевні стратегії та методи перекладу "новомови війни", зокрема, для відтворення неологізмів-реалій, що приховують чи перекручують дійсність, створюючи образ того, що не існує, слів і словосполучень із семами "облуда", "незаконність" і т. п., тролінгової риторики, в першу чергу інтернет-мемів, яка з"явилася у виступах зарубіжних і українських політиків.
   This study explores new challenges faced by Ukrainian interpreters the conditions of actual hybrid war. One of its main tools is simulacrum created by false narrative. The analyses suggests some translation strategies and methods to render this newspeak of war, especially neologisms-realia that hide or perverse reality, new words and phrases with semes "false", "unlawful" etc, new trolling rhetoric, in particular use of internet-memes delivered by foreign and Ukrainian political leaders.
   В статье рассматриваются новые вызовы, которые возникли перед украинскими устными переводчиками в условиях гибридной войны. Одним из главных инструментов этой войн&ы является симулякр, создаваемый дискурсом, построенным на фальши. Проведенный анализ позволяет предложить определенные стратегии и методы перевода "новояза войны", в частности, для воспроизведения неологизмов-реалий, которые маскируют или перекручив&ают действительность, создавая образ того, чего не существует, слов и словосочетаний с семами "обман", "незаконность" и т.п., троллинговой риторики, в первую очередь интернет-мемов, которая появилась в выступлениях зарубежных и украинских политиков.
   &
  



Пошук: заповніть хоча б одне з полів


Шукати серед складових частин документу "Мовні і концептуальні картини світу"
Розділ:
Назва:
Будь ласка, пишіть 2-3 слова з назви БЕЗ ЗАКІНЧЕНЬ!
Так імовірніше знайти потрібний документ!
слова не коротші ніж 3 символів, розділені пробілами
Автор:
Будь ласка, пишіть прізвище автора без ініціалів!
не коротше ніж 2 символи
є повний текст
Рік видання:
Видавництво:
з     по  
Види документів:
 Книга  Брошура  Конволют (штучно створена збірка)  Рідкісне видання
 Автореферат  Дисертація
 Журнал  Газета
 Стаття  Складова частина документа
Новий тематичний пошук
       
      
        
Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex