У статті висвітлено структурно-семантичні особливості неоказіональної теонімічної японської лексики на матеріалі японськомовних православних перекладів Біблії та богослужбових текстів. Сакральні оніми розглядаються як підвид конфесійної лексики та один з інструментів здійснення ритуальної релігійної комунікації.
В статье рассматриваются структурно-семантические особенности неокказиональной теонимической японской лексики на материале японских православных переводов Библии и богослужебных текстов. Сакральные онимы рассматриваются как подвид конфессиональной лексики и один из инструментов осуществления ритуальной религиозной коммуникации.
This article deals with the structural and semantic features of the Japanese Christian theonyms basing on the Japanese Orthodox Church translations of the Bible and liturgical texts. Sacred Onim regarded as a subspecies of religious vocabulary and as a ritual communication tool.
З 31.12.2014 по 01.03.2015 Наукова бібліотека читачів не обслуговує.
Вибачте, зараз проходить оновлення бази системи, тому пошук тимчасово недоступний.
Спробуйте будь ласка через 20 хвилин