Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Увага! Відтепер можна отримати пластиковий читацький квиток також за адресою:
проспект академіка Глушкова 2, кім. 217.

Подробиці читайте тут.
Список містить (0 документів)
Ваше замовлення (0 книжок)
Перегляд стану та історії замовлень
Допомога

Назад Новий пошук

Опис документа:

Автор: Milieva I., Khodakivska M.
Назва: Methods of reading texts in the field in ukrainian as a foreign language
Видавництво: ВПЦ "Київський університет"
Рік:
Сторінок: С. 32-34
Тип документу: Стаття
Головний документ: Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка
Анотація:   The article deals with issues related to communication activities taught by foreign citizens. Attention is drawn to the fact that there are many unresolved issues in the methodological literature concerning the passive types of communicative activity. This article is devoted to one of these types ? reading, and more specifically to problems related to different types of reading in classes from Ukrainian as a foreign language. After analyzing some of the issues surrounding the topic of the study, attention is drawn to this type of reading preparation work as a study. It is emphasized that professional texts that are of practical importance for foreign students play an important role in the study of reading, helping to master the future profession. The authors of the article provide a brief description of the types of work with texts and recommendations on the types of tasks to work with them. A set of tasks for working with the text "What is Architecture?" is offered. This text can be used in classes with students of the first year of architectural and construction specialties. The pre-reading tasks are described in detail and specific examples of their application are presented (tasks for eliminating lexical difficulties, tasks for working with k&eywords of the text, tasks for recognizing words on formal and semantic grounds, on learning grammatical constructions, as well as tasks for improving grammatical skills). Examples of tasks that are performed directly while reading are offered, as we&ll as post-reading tasks that are limited to traditional tasks (complete sentences based on text, retype text, etc.). Attention is also paid to the organization of methodical work in which it is possible to achieve positive results, in the text shoul&d be relevant, the texts should be selected according to the speech level of foreign students, the tasks before the text should be aimed at overcoming lexical and grammatical difficulties, and after the text should be set by the purpose is to test re&ading comprehension and to prepare for reproduction of the text.
   Розглянуто питання, пов"язані з видами комунікативної діяльності, яких навчають іноземних студентів. Звернено увагу на те, що у методичній літературі існує чимало невирішених питань, щ&о стосуються саме пасивних видів комунікативної діяльності. Статтю присвячено одному з таких видів - читанню, а точніше проблемам, пов"язаним із різними видами читання на заняттях з української як іноземної. Після аналізу деяких проблем, що стосуютьс&я теми дослідження, увагу звернено на вивчаюче читання. Підкреслено, що важливу роль під час вивчаючого читання виконують фахові тексти, які мають практичну значущість для студентів-іноземців, допомагають в оволодінні майбутньою професією. Наведено с&тислу характеристику видів роботи з текстами та рекомендації щодо типів завдань для роботи з ними. Запропоновано комплекс завдань для роботи з текстом "Що таке архітектура?", які можна використати на заняттях зі студентами першого курсу архітектурних& і будівельних спеціальностей. Детально описано завдання перед прочитанням тексту та подано конкретні приклади їх застосування (завдання на усунення лексичних труднощів, завдання для роботи з ключовим и словами тексту, завдання на впізнавання слів за& формальною і семантичною ознакою, на впізнання граматичних конструкцій, а також завдання на вдосконалення граматичних навичок). Запропоновано приклади завдань, які виконують безпосередньо під час читання, та завдання після прочитання тексту, які про&поновано обмежити традиційними завданнями (закінчіть речення з опорою на текст, перекажіть текст тощо). Звернено увагу й на організацію методичної роботи, за якої вдається досягти позитивних результатів, тобто текст має бути актуальним, добирати текс&ти слід відповідно до мовленнєвого рівня іноземних студентів, завдання перед текстом мають бути спрямовані на подолання лексичних і граматичних труднощів, а після тексту повинні ставити за мету перевірку розуміння прочитаного й підготовку до відтворе&



Пошук: заповніть хоча б одне з полів


Шукати серед складових частин документу "Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка"
Розділ:
Назва:
Будь ласка, пишіть 2-3 слова з назви БЕЗ ЗАКІНЧЕНЬ!
Так імовірніше знайти потрібний документ!
слова не коротші ніж 3 символів, розділені пробілами
Автор:
Будь ласка, пишіть прізвище автора без ініціалів!
не коротше ніж 2 символи
є повний текст
Рік видання:
Видавництво:
з     по  
Види документів:
 Книга  Брошура  Конволют (штучно створена збірка)  Рідкісне видання
 Автореферат  Дисертація
 Журнал  Газета
 Стаття  Складова частина документа
Новий тематичний пошук
       
      
        
Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex