Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Увага! Відтепер можна отримати пластиковий читацький квиток також за адресою:
проспект академіка Глушкова 2, кім. 217.

Подробиці читайте тут.
Список містить (0 документів)
Ваше замовлення (0 книжок)
Перегляд стану та історії замовлень
Допомога

Назад Новий пошук

Опис документа:

Автор: Rzhevska D.
Назва: Innovative mimetic verbs in Japanese and construction approach to them
Видавництво: ВПЦ "Київський університет"
Рік:
Сторінок: С. 99-103
Тип документу: Стаття
Головний документ: Мовні і концептуальні картини світу: наукове видання / Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка ; відп. ред. О.І. Ніка ; редкол.: Ш.Т. Апрідонідзе, Р. Бальсис, А.І. Бєльський [та ін.]. Вип. 63. - Київ: ВПЦ "Київський університет", 2018
Анотація:   The article will determine several lexical semantic links between mimetic verbs and construction approach to the innovative mimetics in Japanese, and exhibit that meaning for mimetic verbs demands a treatment precise from that of lexical verbs. There will be also represented a brief research on construction grammar, showed lexical semantic properties of mimetic verbs, and demonstrated the nature ofinnovative verbs in Japanese and their relation to mimetics.
   У статті визначено низку лексико-семантичнихвідмінностей між дієсловами-ономатопеями, розглянуто та проаналізовано особливості конструктивного підходу для творення інноваційних одиниць ономатопоетичної лексики. Продемонстровано, що значення дієслова-ономатопеї при перекладі потребує іншого, більшдетального підходу. Запропоновано короткий аналіз особливостей конструктивної граматики, а також продемонстровано природу інноваційних дієслів та їхній зв"язок iз дієсловами- ономатопеями.
   В статье определены некоторые лексико-семантические отличия между глаголами-ономатопеями, рассмотрены и проанализированы особенности конструктивного подхода при образовании инновационных единиц ономатопоэтической лексики. Показано, что значение глагола-ономатопеи требует использования более детального подхода при& переводе. Предложен краткий анализ особенностей конструктивной грамматики, а также определена природа инновационных глаголов и их соотношение с глаголами-ономатопеями.
  


З 31.12.2014 по 01.03.2015 Наукова бібліотека
читачів не обслуговує.



Вибачте, зараз проходить оновлення бази системи, тому пошук тимчасово недоступний.
Спробуйте будь ласка через 20 хвилин

Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex