Стаття присвячена дослідженню явища демінутивної енантіосемії в українській мові. Енантіосемія трактується як універсальна ознака виразників категорії демінутивності в мовах світу, виникнення якої пояснюється, насамперед, особливостями концептуалізації поняття малості на когнітивному рівні носіїв мов. У розвідці досліджено специфіку прояву демінутивної енантіосемії в українській мові, встановлено причини появи протилежних значень в семантичній структурі демінутивів, проаналізовано умови контекстуальноїреалізації демінутивної енантіосемії. Основна ідея дослідження полягає в тому, що оскільки демінутиви оцінно-емоційної семантики в українській мові (тай у багатьох інших мовах світу) здатні до вираження як позитивних (пестливість, доброзичливість, ласка, співчуття тощо), так і негативних (зневага, іронія, зверхність, нехтування тощо) конотацій, така семантико-функціональна антонімічність пояснюється, перш за все, особливостями концептуалізації поняття малості на когнітивному рівні носіїв мов: з одного боку, малість свідчить про беззахисність, неагресивність, викликає почуття довіри та доброзичливе ставлення (насамперед, коли це стосується живих істот), а з іншого, малість асоціюється з маловартісністю, неважливістю, що породжує низку негативних оці&нок. Ключові слова: категорія демінутивності; демінутив; енантіосемія; енантіосемізація; оцінно-емоційне значення.
Статья посвящена исследованию явления диминутивниой энантиосемии в украинском языке. Энантиосемия трактуется как универсальный призн&ак выразителей категории диминутивности в языках мира, возникновение которой объясняется, прежде всего, особенностями концептуализации понятия малости на когнитивном уровне носителей языков. В работе исследована специфика проявления диминутивной энан&тиосемии в украинском языке, установлены причины появления противоположных значений в семантической структуре диминутивов, проанализированы условия контекстуальной реализации диминутивной энантиосемии. Основная идея исследования заключается в том, чт&о поскольку деминутивы оценочно-эмоциональной семантики в украинском языке (да и во многих других языках мира) способны к выражению как положительных (ласкательность, доброжелательность, жалость, сочувствие и т.д.), так и отрицательных (ирония, прево&сходство, пренебрежение и т.д.) коннотаций, подобная семантикофункциональная антонимичность объясняется, в первую очередь, особенностями концептуализации понятия малости на когнитивном уровне носителей языков: с одной стороны, малость свидетельствует& о беззащитности, неагрессивности, вызывает чувство доверия и доброжелательное отношение (прежде всего, когда это касается живых существ), а с другой, малость ассоциируется с низкой стоимостью, неважностью, что порождает ряд негативных оценок.