Interpretation de liaison et interpretation de conferences: ouverture d"un module de formation en interpretation de liaison (annee universitaire 2019-2020)
L"article est consacrй aux problиmes de la traduction-interprйtation, aux compйtences de l"interprиte en tant que mйditeur interculturel. Une attention particuliиre est prкte а l"enseignement de l"interprйtation de liaison.
The article is devoted to the problems of interpretation, the competence of the translator, who is considered as an "intercultural mediator". Particular attention is paid to the training of liaison interpretation.
Присвячено проблемам усного перекладу, компетенціям перекладача, який виступає у ролі "міжкультурного медіатора". Особливу увагу приділено навчанню абзацно-фразовому перекладу.
Посвящена проблемам усного перевода, компетенциям переводчика, который рассматривается как "межкультуный медиатор". Особое внимание уделяется обучению абзацно-фразовому переводу.