Ця наукова розвідка присвячена авторському мовленню як одному із рівнів формування іронії в художньому творі, на прикладі роману К.Х. Сели "Вулик" та його українському перекладі. У статті розглянуто форми авторської іронії, її тональність та функції, і проаналізовано їх відтворення в перекладі.
This scientific research is devoted to author"s speech as one of the levels of formation of irony in an artistic work, on the example of C.J. Cela"s novel "The Hive" and its Ukrainian translation. The article focuses on the forms of the author"s irony, its tonality and functions, and their reproduction in translation.
Посвящено авторской речи как одному из уровней формирования иронии в художественном произведении на примере романа К.Х. Сели "Улей" и его украинского перевода. В статье рассмотрены формы авторской иронии, ее тональность и функции, проанализировано их воспроизведение в переводе.