Лексичні, граматичні та стилістичні аспекти перекладу творів Тараса Шевченка, які містяться у фондовій колекції Шевченківського національного заповідника
The article explores the problem of correspondence between Taras Shevchenko"s original texts and their translations from the point of view of translation and literature theory, in view of their historical, linguistic and social significance.
У статті досліджено проблему відповідності оригінальних текстів Тараса Шевченка та їхніх перекладів з точки зору теорії перекладу та літератури з огляду на їх історичне, мовне та соціальне значення.
Для перевірки можливості замовлення цієї складової частини перейдіть на головний документ!