The purpose of this article is to characterize the cognitive translation studies by reviewing the conceptual and cognitive metaphors of translation / interpretation. The article deals with the most frequent metaphors in Chinese and English original works of translators: translator - artist, translator - actor, translator - musician, translator - builder of bridges between cultures and translator - photographer.
Для перевірки можливості замовлення цієї складової частини перейдіть на головний документ!