У статті наводиться переклад та загальна характеристика законодавства
про проступки, що було прийняте в державі, яка утворилася на теренах колишньої Югославії (Боснія і Герцеговина). Визначається зміст та структура таких положень зазначеного проступкового законодавства, як "проступок", "суб’єкт", "санкції".
У статті відтворюється переклад змісту структурних "компонентів" проступкового законодавства, прийнятого в Боснії і Герцеговині, понять "акт", "злочин",
"проступок", "активна поведінка", "суб’єкткримінального процесуального провадження про злочини", "суб’єкт процесуального провадження про проступки", "застосування відповідальності", "поведінка", "відповідальність за неправомірні дії", а також концептуальних принципів проступкового законодавства, правил застосування санкцій за проступки.
Визначається структура проступкового законодавства, його окремих розділів, які
визначають поняття проступку та санкцій за його вчинення. Подається переклад поняття проступкової відповідальності та проступкових санкцій.
Крім цього, у статті визначається переклад поняття заходів правового впливу за
вчинення проступків, а також питання встановлення комбінованих санкцій за їх
вчинення. Автор також визначив переклад принципу гуманізації при визначенні
в пр&оступковому законодавстві Боснії і Герцеговини санкцій за вчинення певних
проступків.