Способ выражения иностранных слов в азербайджанском языке в различной среде и ситуациях обладает различными стилистическими особенностями. В художественном произведении для характеристики образа, создания комического эффекта писатель использует фонетически искаженные иностранные слова и даже некоторые трудновыговариваемые слова. В действительности, данный языковой факт отличается от "народной этимологии". В статье на основе конкретных фактов и примеров из художественной литературы анализируются и разъясняются стилистические возможности звуковых изменений в словах в азербайджанском языке.