У статті досліджено особливості організації навчального процесу для формування в майбутніх перекладачів перекладацької компетентності в усному послідовному перекладі. Проаналізовано та доведено ефективність формування перекладацької компетентності за допомогою орієнтування студентів на досягнення визначених цілей навчання та на усвідомлення власної успішності в навчанні. Визначено переваги завдань, які сприяють подоланню стресу під час перекладу. Проаналізовано позитивний вплив активної навчальної і розумової діяльності та співпраці студентів упродовж навчального процесу та розвитку здатності студентів до оцінювання. Визначено основні можливості врахування індивідуальних особливостей студентів для організації навчання перекладу й акцентовано необхідність забезпечення ергономічного місця навчання студентів.