У статті аналізуються гендерні особливості французької мови та їх відтворення в українському перекладі, розглядаються основні способи фемінізації назв посад і професій у французькій та українських мовах, надаються приклади тенденцій вживання іменників жіночого роду на позначення професій і посад у засобах масової інформації.
В статье анализируются гендерные особенности французского языка и их перевод на украинский язык, рассматриваются основные способы феминизации названий должностей и профессий во французском и в украинском языках. Приводятся примеры тенденций употребления существительных женского рода для обозначения профессий и должностей в средствах массовой информации.
The article analyzes the gender aspects of the French language and their consideration in translation into Ukrainian, outlines the main ways of feminization of job and professions titles in the French and Ukrainian languages, gives examples of usage of feminine nouns refered to occupations and posts in the media.