Стаття присвячена функціонуванню спортивної лексики в сучасній публіцистиці мовою гінді, а також аналізу запозичень з інших мов. Автор акцентує увагу на особливостях запозичення, а також, вживаності їх в засобах масової інформації. Проведена робота по виокремленню груп лексики відповідно до способів формування в сучасній мові гінді: запозичення з англійської мови, слова-реалії на позначення спортивних явищ, неологізми на основі мови гінді.
Статья посвященафункционированиюспортивной лексики языкахинди в современной публицистике, а такжеанализу заимствованийиз других языков. Проанализированыстатьи на спортивную тематику за последнееполугодие 2014 года. Автор акцентируетвнимание на особенностяхзаимствования, а также их употреблении в средствах массовой информации. Выделены группы лексики соотвественно способам формирования в современном языке хинди: заимствования с английского языка; слова-реалии обозначающие явления спорта; неологизмы на основе языка хинди.
The article is devoted to the functioning of the Hindi sports vocabulary in modern mass media, defining its typology and borrowings from other languages. The articles on sports subjects over the last six months of 2014 were analyzed. The author focuses on the specifics of borrowing and its usa&ge in the language of Hindi 86 printed media. Structural work conducted to determine the distinctiveness of sport related words according to the ways they emerged in Hindi: English borrowings, culture-bound items, neologisms based on Hindi language.
&