The article deals with the problem of using politically correct genderneutral words in translation from Ukrainian into English. Suggested are several ways of avoiding gender-specific lexis in English translations.
У статті розглядається проблема використання політично коректної гендерно нейтральної лексики у перекладі з української мови англійською. Прпонується низка шляхів уникнення гендерно маркованих слів в англійському перекладі.
В статье рассматривается проблема использования гендерно нейтральной лексики в переводе с украинского языка на английский. Предлагается ряд способов избегания гендерно маркированных слов в английском переводе.