Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Увага! Відтепер можна отримати пластиковий читацький квиток також за адресою:
проспект академіка Глушкова 2, кім. 217.

Подробиці читайте тут.
Список містить (0 документів)
Ваше замовлення (0 книжок)
Перегляд стану та історії замовлень
Допомога

Назад Новий пошук

Опис документа:

Автор: Korenovska L.F.
Назва: Dostoevsky and Ch. Dickens: the question of the transformation of motives
Видавництво: Астропринт
Рік:
Сторінок: P. 217-229
Тип документу: Стаття
Головний документ: Проблеми сучасного літературознавства
Анотація:   The article attempts to trace the transformation of motives Dickens’s novels in the works of Dostoyevsky as an example «The Old Curiosity Shop» and «Humiliated and Insulted ». Among the borrowed from the English writer’s motifs (the unfortunate child, the friendship of two girls, unexpected inheritance, etc.) deserves special attention «reincarnation » of the character of Nelly Nell Trent into Nelly Volkovskaya that is a unique example of a complete transformation of the character with some modification did by the Russian writer.
   У статті простежується трансформація мотивів романів Ч. Діккенса у творчості Ф. М. Достоєвського на прикладі романів «Крамниці старожитностей » та «Принижених й ображених». Серед запозичених у англійського письменника мотивів (нещасна дитина, дружба двох дівчаток, несподіваний спадок та ін.) особливої уваги заслуговує «перевтілення» образу Нэлл Трент в Неллі Dолковську, що є унікальним прикладом повної трансформації образу з модифікацією російським письменником. Тема особливого світу дітей уперше в літературі була відкрита Ч. Діккенсом та розроблена ним з надзвичайною переконливістю й з глибоким проникненням в психологію дитини. З першої третини XIX століття для певного кола російських читачів англійська література стає& доступною в оригіналі. Російська перевідна література XIX століття не обійшла увагою жодної скільки-небудь знакової фігури в літературі тодішньої Англії. Твори Ч. Діккенса справили істотний вплив на формування творчої манери молодого Ф. М. Достоєвсь&кого. Для Ф. М. Достоєвського Ч. Діккенс був одним з найулюбленіших письменників до кінця його життя. Дитяча тема в творчості Ф. М. Достоєвського — величезний і особливий світ: це — сприйняття горя та соціальної несправедливості. Виходячи з факту існ&ування двох джерел літературної творчості: реального життя та вражень від прочитаних книг, які доповнюють один одного, можна стверджувати, що обидва чинники, мають визначальний характер для творчості письменника. У Ф. М. Достоєвського спостерігається& певна трансформація мотиву: попередниця диккенсівська Нелл Трент перевтілилася в Неллі Валковську. Але можна помітити й істотну різницю: наскільки ангельськи бліда та легковажна Нелл Трент, настільки демонічно приваблива Неллі, що створена талантом &Ф. М. Достоєвського. Вплив Ч. Діккенса на Ф. М. Достоєвського не обмежувався трансформацією мотивів. Ф. М. Достоєвський запозичував у Ч. Діккенса також ту особливу атмосферу, яку можна назвати диккенсівським фоном у творчості Ф. М. Достоєвського.



Пошук: заповніть хоча б одне з полів


Шукати серед складових частин документу "Проблеми сучасного літературознавства"
Розділ:
Назва:
Будь ласка, пишіть 2-3 слова з назви БЕЗ ЗАКІНЧЕНЬ!
Так імовірніше знайти потрібний документ!
слова не коротші ніж 3 символів, розділені пробілами
Автор:
Будь ласка, пишіть прізвище автора без ініціалів!
не коротше ніж 2 символи
є повний текст
Рік видання:
Видавництво:
з     по  
Види документів:
 Книга  Брошура  Конволют (штучно створена збірка)  Рідкісне видання
 Автореферат  Дисертація
 Журнал  Газета
 Стаття  Складова частина документа
Новий тематичний пошук
       
      
        
Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex