Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Увага! Відтепер можна отримати пластиковий читацький квиток також за адресою:
проспект академіка Глушкова 2, кім. 217.

Подробиці читайте тут.
Список містить (0 документів)
Ваше замовлення (0 книжок)
Перегляд стану та історії замовлень
Допомога

Назад Новий пошук

Опис документа:

Автор: Пашковська В.С.
Назва: Специфіка перекладів Павлина Свєнціцького
Видавництво: Київський університет
Рік:
Сторінок: C. 79-87
Тип документу: Стаття
Головний документ: Літературознавчі студії: збірник наукових праць / Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка, Ін-т філол.. Вип. 44, ч. 2. - Київ: Київський університет, 2015
Анотація:   У статті розглянуто перекладацький доробок, письменника польсько-українського пограниччя, Павлина Свєнціцького. Головну увагу присвячено його перекладам повістей "Інститутка" і "Чари" Марка Вовчка, "Маруся" Г. Квітки-Основ"яненка, домінанти розмовної мови у них, аспектам перекладності - неперекладності, пошукам потрібних лексичних еквівалентів, його коментарям і передмовам до окремих видань.
   В статье рассмотрено переводческое наследие писателя польско-украинского пограничья, Павлина Свенцицкого. Главное внимание посвящено его переводам повестей "Институтка" и "Чары" Марко Вовчок, "Маруся" Квитки, Григория Фёдоровича (псевдоним - Основьяненко), доминантам разговорной речи, аспектам переводимости - непереводимости, поискам нужных лексических эквивалентов, его комментариям и предисловиям к отдельным изданиям.
   In the article the translational contribution of Paulin Svientsitsky, the writer of Polish-Ukrainian border, is observed. The main attention is devoted to his translations of Marko Vovchko"s narratives "Institutka" and "Chary", Gregory Kvitka-Osnovyanenko"s "Marysia", dominants of the colloquial language in their works, aspects of translability and non-translability, the search of the necessary lexical equivalents, his comments and introducti&ons to the certain editions.
  


З 31.12.2014 по 01.03.2015 Наукова бібліотека
читачів не обслуговує.



Вибачте, зараз проходить оновлення бази системи, тому пошук тимчасово недоступний.
Спробуйте будь ласка через 20 хвилин

Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex