Досліджуються термінологічні одиниці японської літературознавчої терміносистеми, утворені шляхом запозичення. Аналізується кількісний та якісний склад трьох основних груп запозичень: прямих, часткових та "термінів-гібридів".
The terms and devices of Japanese literary, which were made by borrowing are study. The quantity and qualitative composition of three basic groups of loan-word: direct, indirect and hybrids are analyzed.
Исследуются терминологические единицы японской литературоведческой терминосистемы, образованные путем заимствования. Анализируется количественный и качественный состав трех основных групп заимствований: прямых, частичных и "терминов-гибридов".