У статті розглянуто особливості перекладу лексичних маркерів реклами; здійснено аналіз прагматичного використання лексики в рекламних текстах; окреслено комунікативні задачі реклами при перекладі.
The article deals with peculiarities of lexical markers translation in advertising; analysis of vocabulary pragmatic use in advertising texts is made; communicative tasks of advertising while translating are traced.