У статті досліджуються звуконаслідування у сучасних французьких коміксах. Зокрема, увагу зосереджено на класифікації існуючих ономатопей за походженням звуку та виявленню нових звуконаслідувань. Результати аналізу цієї невід’ємної складової французькихкоміксів свідчать про її значну роль у передачі реципієнту емоцій, почуттів, а також у відображенні позамовних звукових явищ.
Статья посвящена изучению звукоподражания во французских современных комиксах. В частности, внимание уделяется созданию классификации существующих ономатопей в зависимости от происхождения звука и появлению новых звукоподражаний. Результаты анализа этого неотъемлемого компонента французских комиксов свидетельствуют о его существенной роли при передаче реципиенту эмоций, чувств,а также при отображении внеязыковых явлений.
The article focuses on onomatopoeia in French modern comics, on classification of existent onomatopoeia according to the source of sound and new facts of sound imitation.
The results of analysis of this essential constituent make evident sound role in the transfer
of emotions and feelings to recipient, as well as in the extralinguistic events display.