Розглянуто деякі мовні й текстологічні особливості слов’янських (у сербській редакції) перекладних коментарів Микити Іраклійського до Слів Григорія Богослова. Подано міркування про те, яким чином знайомство з цими південнослов’янськими коментарями моглоспричинитися до появи давньоруського повчання.
Для перевірки можливості замовлення цієї складової частини перейдіть на головний документ!