На прикладі видань для масової аудиторії ("Українські народні казки, вибрані для дітей" за упорядку ванням Б. Грінченка та "Мудра Оленка") висвітлено особливості текстологічної роботи з творами укра їнського фольклору. Особливу увагу приділено науковій атрибутиці збірки Б. Грінченка. Наведено порівняння двох схожих за сюжетом казок обох видань. Запропоновано класифікацію груп читачів видань усної народної творчості.
On the example of editions for mass audience ("Ukrainian folk tales, chosen for children" edited by B. Grinchenko and "Wise Olenkа") the special features of textological prepublishing of the Ukrainian folklore are presented. The special attention is paid tо scientific attribute of the collection by B. Grinchenko. Two similar plots of the tales of both editions are compared. Classification of the readers" groups of oral folk arts editions is offered.
На примере изданий для массовой аудитории ("Українські народні казки, вибрані для дітей", составленные Б. Гринченко и "Мудра Оленка") освещены особенности текстологической работы с произведениями украинского фольклора. Особое внимание уделено научной атрибутике сборника Б. Гринченка. Изложены сравнения двух похожих по сюжету сказок обоих изданий. Предложена классификация групп читателей &изданий устного народного творчества.