У статті проаналізовано основні напрями міжмовних контактів українських говорів на теренах Башкортостану та наслідки міжмовної інтерференції. Виявлено, що до тюркськомовних впливів українські переселенські говірки є відносно стійкими, потужніший вплив засвідчений з боку російської мови. Наслідки українсько-російської мовної інтерференції зафіксовано на всіх мовних рівнях, водночас основні структурні ознаки українських говірок збережено.
В статье проанализированы основные направления языковых контактовукраинских говоров в Башкортостане и результаты межъязыковой интерференции. Определено, что к тюркскому языковому влиянию украинские переселенческие говоры являются относительно стойкими, более сильное влияние наблюдается со стороны русского языка. Элементы, которые являются результатом украинско-русской языковой интерференции, зафиксированы на всех языковых уровнях, в то же время основные структурные признаки украинских говоров сохранены.
The article deals with analysis of main directions of Ukrainian dialect"s cross-language contacts in Bashkortostan and consequences of cross-language interference. It was defined the relative stability of Ukrainian resettlements dialects for influence of Turkic languages. The stronger influence of Russian langua&ge was ascertained. The consequences of Ukrainian and Russian interference was fixed on different language levels; principal structural features of Ukrainian dialects are saved as well.