У статті проаналізовано засоби відображення усмішки персонажів в англійських художніх текстах на лексико-семантичному рівні, виявлено найбільш продуктивний іменник smile, за допомогою якого відображається власне симптоматична міміка, міміка, що виражає конкретні емоції (почуття ); міміка, що виражає психологічний стан суб"єкта ; міміка, що виражає ставлення персонажа до предмета мовлення ; міміка, яка дозволяє індивідуалізувати персонаж.
В статье проанализированы средства отображения улыбки персонажейв английских художественных текстах на лексико-семантическом уровне, выявлено наиболее продуктивное имя существительное smile, при помощи которого отображается собственно симптоматическая мимика, мимика, выражающая конкретные эмоции (чувства); мимика, выражающая психологическое состояние субъекта ; мимика, выражающая отношение персонажа к предмету речи ; мимика, позволяющая индивидуализировать персонаж.
The article deals with the mean s of characters" smiles repres entation in British fiction on lexical and semantic level; it is found smile as the most product ive noun, with the help of which it is represented the actually symptomatic gestures, i. e. gestures that express the psychological state of a subject; gestures that express char acter"s att&itude to a subject of sp eech; gestures th at allow one to individualize a character.