В статті детально аналізується процес отримання, обробки і відтворення інформації перекладачем під час послідовного перекладу. Увагу зосереджено на дослідженні акустичного простору, в якому працює перекладач, на кожному з етапів обробки отриманої інформації, а також на ії відтворенні у вигляді усного повідомлення.