Первые переводы Лермонтова на армянский язык относятся к 1840-м годам. Переводы его произведений в новом общественном и литературном контексте раскрывают важные для армянской литературы смысловые глубины. Изучение влияния "лермонтовского (элемента) текста" на армянскую поэзию и его трансформации в творчестве армянских поэтов позволяет выявить новые грани в их произведениях, а также расширяет представления о международном резонансе наследия Лермонтова.