Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Увага! Відтепер можна отримати пластиковий читацький квиток також за адресою:
проспект академіка Глушкова 2, кім. 217.

Подробиці читайте тут.
Список містить (0 документів)
Ваше замовлення (0 книжок)
Перегляд стану та історії замовлень
Допомога

Назад Новий пошук

Опис документа:

Автор: Коломієць Л.
Назва: Видатні мовознавці-перекладачі 1920-1930-х років: Олександр Білецький, Михайло Калинович, Леонид Пахаревський, Андрій Ніковський, Борис Ткаченко
Видавництво: ВПЦ "Київський університет"
Рік:
Сторінок: С. 187-206
Тип документу: Стаття
Головний документ: Мовні і концептуальні картини світу
Анотація:   У статті висвітлюються ключові аспекти біографій, наукова та художньо-перекладацька спадщина декількох обдарованих українських мовознавців-перекладачів 1920-х років, членів Всеукраїнської академії наук, які пізніше, в 1930-ті роки стануть жертвами більшовицьких репресій проти української інтелектуально-професійної еліти. Любов до української мови і культури, спільна справа художнього перекладу об"єднали талановитих лінгвістів та вчених інших напрямків навколо видатного проекту того часу-"словника живоїукраїнської мови", над яким працював Інститут Наукової Української Мови при Всеукраїнській академії наук. Ця блискуча команда членів Академії змогла упорядкувати та відредагувати в 1920-ті-на початку 1930-х років понад п"ятдесят загальних та спеціальнихсловників, включаючи двомовні російсько-українські словники обох типів, більшість із яких були знищені в 1933 році, а низка інших виявляться знищеними радянською владою до кінця 1930-х років.
   В статье освещаются ключевые аспекты биографий, научное и художественно-переводческое наследие нескольких одаренных украинских лингвистов-переводчиков 1920-х годов, членов Всеукраинской академии наук, которые позже, в 1930-е годы станут жертвами большевистских репрессий против украинской интеллектуально-професси&ональной элиты. Любовь к украинскому языку и культуре, общее дело художественного перевода объединили талантливых лингвистов и ученых других направлений вокруг выдающегося проекта того времени-"словаря живого украинского языка", над которым работал И&нститут Научного Украинского Языка при Всеукраинской академии наук. Эта блестящая команда членов Академии смогла составить и отредактиро-вать в 1920-е в начале 1930-х годов более пятидесяти общих и специальных словарей, включая двуязычные русско-укра&инские словари обоих типов, большинство из которых были уничтожены в 1933 году, а ряд остальных окажутся уничтоженными советскими властями до конца 1930-х годов.
   The article investigates into the academic careers, scholarly and literary translationa&l heritage of several gifted Ukrainian linguists-translators of the 1920"s, who were the All-Ukrainian Academy of Sciences members and who later, in the 1930"s, fall victims of the Bolsheviks" repressions against Ukrainian intellectuals and professio&nals. The love for Ukrainian language and culture, as well as the common cause of literary translation united a number of talented linguists and academicians around an outstanding project of that time-a "dictionary of the living Ukrainian language"th&at was launched by the Institute of Academic Ukrainian Language at the All-Ukrainian Academy of Sciences. In the 1920"s-early 1930"s, this bright team of the Academy members had managed to compile and edit above fifty general and special dictionaries&, including bilingual Russian-Ukrainian dictionaries of both types, most of which were done away with in 1933, and a bunch of others became obliterated by the Soviet authorities in the late 1930"s.



Пошук: заповніть хоча б одне з полів


Шукати серед складових частин документу "Мовні і концептуальні картини світу"
Розділ:
Назва:
Будь ласка, пишіть 2-3 слова з назви БЕЗ ЗАКІНЧЕНЬ!
Так імовірніше знайти потрібний документ!
слова не коротші ніж 3 символів, розділені пробілами
Автор:
Будь ласка, пишіть прізвище автора без ініціалів!
не коротше ніж 2 символи
є повний текст
Рік видання:
Видавництво:
з     по  
Види документів:
 Книга  Брошура  Конволют (штучно створена збірка)  Рідкісне видання
 Автореферат  Дисертація
 Журнал  Газета
 Стаття  Складова частина документа
Новий тематичний пошук
       
      
        
Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex