Аналізуються сучасні тенденції у вивченні італійської діалектної поезії в США та, зокрема, її перекладу англійською мовою. Розглядаються шляхи розуміння американськими дослідниками італійських діалектів в якості мови поезії та демонструється вплив даноїпозиції на вибір перекладацької стратегії.
Анализируются современные тенденции в изучении итальянской диалектной поэзии в США и, в особенности, переводу её на английский язык. Рассматриваются пути понимания американскими учёными итальянских диалектов вкачестве языка поэзии и демонстрируется влияние, которое данная позиция оказывает на выбор переводческой стратегии.
The article is dedicated to the analysis of the contemporary tendencies in the studies of Italian dialect poetry in USA and precisely oftranslation it into English. The way to understand the Italian dialects by American scientists as the languages of poetry is studied. And the influence that it exerts on the choice of translation strategy is demonstrated.