У статті досліджується відтворення фразеологізмів, складовою частиною яких є кольороназва, а також аналізується, наскільки значення колороніма може впливати на загальне значення фразеологічної одиниці.
В статье исследуются способы перевода фразеологизмов, в которых составной частью является цвет, а также анализируется, насколько значение цветообозначения может влиять на общее значение фразеологической единицы.
Phraseological units which includes colour names are investigate. The authir analyses how color terms may influence on the total meaning of a phraseological unit.