Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Увага! Відтепер можна отримати пластиковий читацький квиток також за адресою:
проспект академіка Глушкова 2, кім. 217.

Подробиці читайте тут.
Список містить (0 документів)
Ваше замовлення (0 книжок)
Перегляд стану та історії замовлень
Допомога

Назад Новий пошук

Опис документа:

Автор: Рєзнікова Н.В.
Назва: Лексико-семантичні аспекти відтворення засобів поетичного увиразнення (на матеріалі перекладів поезій Тараса Шевченка японською мовою)
Видавництво: ВПЦ "Київський університет"
Рік:
Сторінок: С. 28-43
Тип документу: Стаття
Головний документ: Мовні і концептуальні картини світу
Анотація:   У статті вперше цілісно аналізується на матеріалі перекладів поезій Тараса Шевченка японською мовою специфіка відтворення українських засобів поетичного увиразнення. Особлива увага надається процесу перекладу, спрямованого на відтворення асоціативної образності експресивних засобів, перекладацьким аспектам фонових знань, адекватності відтворення образних слів та виразів, збереження єдності форми і змісту, застосування компенсуючих засобів та можливих способів перекладу українських експресем японською мовою.
   В статье впервые целостно анализируется на материале переводов поэтических произведений Тараса Шевченко на японський язык специфика воссоздания выразительных средств украинского языка. Особое внимание уделяется процессу перевода, направленному на воссоздание ассоциативной образности экспрессивных средств, переводческим аспектам фоновых знаний, адекватности воссоздания образных слов и выражений, сохранение единства формы и содержания, применение компенсирующих средств и возможных способов переводаукраинских экспрессем на японский язык.
   The article first attempts the integral analysis of translation peculiarities of Ukrainian expressive units into another system language,based on Taras Shevchenko"s poetry translations into Japanese. Considera&ble attention is paid to translation process, directed on representation of associative imagery of expressive means, translative aspects of background knowledge, adequacy to reproducing of imagery words and figures of speech, keeping the unity of con&tent and form, application of compensatory means and ways of Ukrainian expressive units translation into modern Japanese.
  



Пошук: заповніть хоча б одне з полів


Шукати серед складових частин документу "Мовні і концептуальні картини світу"
Розділ:
Назва:
Будь ласка, пишіть 2-3 слова з назви БЕЗ ЗАКІНЧЕНЬ!
Так імовірніше знайти потрібний документ!
слова не коротші ніж 3 символів, розділені пробілами
Автор:
Будь ласка, пишіть прізвище автора без ініціалів!
не коротше ніж 2 символи
є повний текст
Рік видання:
Видавництво:
з     по  
Види документів:
 Книга  Брошура  Конволют (штучно створена збірка)  Рідкісне видання
 Автореферат  Дисертація
 Журнал  Газета
 Стаття  Складова частина документа
Новий тематичний пошук
       
      
        
Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex