Стаття присвячена проблемі адекватного відтворення особливостей американської експериментальної поезії 50-70-х років засобами української мови. Аналізуються українські переклади Г. Скалевської, Н. Безсонової, а також пропонується власний варіант перекладу верлібру Джона Ешбері "Ця кімната".