Відтворення французьких вказівних прикметників та займенників у перекладі (на прикладі "Бекасових казок" Гі де Мопассана та роману "Жерміналь" Еміля Золя)
На матеріалі "Бекасових казок" Гі де Мопассана та "Жерміналя" Еміля Золя показано тенденції вживання та відтворення вказівних займенників і прикметників та досліджено особливості їх перекладу, зумовлені зміною художньої образності та контекстом.