Головна сторiнка
eng
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича UNDP in Ukraine
Увага! Відтепер можна отримати пластиковий читацький квиток також за адресою:
проспект академіка Глушкова 2, кім. 217.

Подробиці читайте тут.
Список містить (0 документів)
Ваше замовлення (0 книжок)
Перегляд стану та історії замовлень
Допомога

Назад Новий пошук

Опис документа:

Автор: Бойченко І.Ф.
Назва: Лінгвістичні засоби вираження асоціативної іронії в романі Артуро Переса-Реверте "Тінь орла"
Видавництво: Київський університет
Рік:
Сторінок: С. 125-132
Тип документу: Стаття
Головний документ: Літературознавчі студії
Анотація:   Статтю присвячено дослідженню лінгвістичних засобів вираження асоціативної іронії в романі іспанського автора А. Переса-Реверте «Тінь орла». Аналіз засобів
   відображення асоціативної іронії в горизонтальному і вертикальному контексті дає можливість з’ясувати домінуючу роль повторів, діалогічного цитування, цитації і алюзій у створенні іронічних смислів.
   Статья посвящена изучению лингвистических средств выражения ассоциативной иронии в романе испанского автора А. Переса-Реверте «Тень орла». Анализ средств выражения ассоциативной иронии в горизонтальном и вертикальном
   контексте дает возможность выявить доминирующую повторов, диалогического
   цитирования, цитации и аллюзий в создании иронических смыслов.
   The article is dedicated to the research of the language ways of expression of associative irony in the novel “The Shadow of the Eagle» by the Spanish author A. Perez-Reverte. There were analyzed the language ways of expression of associative irony in the horizontal and vertical context and was determined the dominant role of repeats, dialogical quotations, citations, allusions in the creating of an ironic sense.


З 31.12.2014 по 01.03.2015 Наукова бібліотека
читачів не обслуговує.



Вибачте, зараз проходить оновлення бази системи, тому пошук тимчасово недоступний.
Спробуйте будь ласка через 20 хвилин

Цей сайт створено за спiльною програмою UNDP та
Київського нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка
проект УКР/99/005

© 2000-2010 yawd, irishka, levsha, alex