У статті розглядається загальна характеристика вільних та стійких словосполучень, а також деякі інші випадки, які зустрічаються в німецькій мові і також належать до стійких висловів. Особлива увага приділяється словосполученням, які зустрічаються в мовіекономіки, розглядаються можливі способи та варіанти їх перекладу.
В статье рассматривается общая характеристика свободных и устойчивых словосочетаний, а также некоторые иные случаи, которые встречаются в немецком языке и относятся к устойчивым выражениям. Особое внимание уделено словосочетаниям, встречающимся в экономической лексике, рассматриваются возможные способы и варианты их перевода.
In this article are examined the common characteristic of loose and set word combinations and some other cases, which may happen in German and related to set expressions. The very special attention is paid to the word combinations concerning the language of economy and the possible ways and versions of their translation are reviewed.