У статті розглядається історія перекладів творчості перського класика ХІІІ ст. Сааді Шіразі у Франції у різні стильові епохи: в добу класицизму, Просвітництва, романтизму, модернізму. Здійснюється аналіз найвагоміших перекладів "Гулістану" французькою мовою.
В статье рассматривается история переводов творчества персидского классика ХІІІ в. Саади Ширази во Франции в разные стилевые епохи: в эпоху классицизма, Просвещения, романтизма, модернизма. Анализируются наиболее важные переводы "Гулистана" на французском языке.
This article analyzes the history of translation of creative work of Persian Classic poet XIII c. Saadi Shirazi in France in different stylistic period: in the period of Classicism, the Enlightenment, Romanticism and Modernism. The article presents the reception of the most important translations of "Gulistan" in French.