Окреслено працю Івана Франка над античними сюжетами упродовж 1914-1916 років. Увагу зосереджено на одному з розділів його "Вибору зі старогрецьких поетів", а саме на перекладах "Із Мойрони Візантійки". На основі текстологічного аналізу встановлено джерело (текст-посередник), яким користувався І. Франко, перекладаючи Майро.