У розвідці розглянуто засадничі особливості юридичного перекладу. На основі чинних джерел права ФРН вперше побудовано і контрастивно зіставлено розглянуті і диверсифіковані варіативні ряди німецьких юридичних термінів, які передають такі центральні правові поняття, як "справедливість", "законність" та "правосуддя". При цьому головний акцент зроблено на лінгвокультурних розбіжностях, що досі не були відображені у перекладних словниках
З 31.12.2014 по 01.03.2015 Наукова бібліотека читачів не обслуговує.
Вибачте, зараз проходить оновлення бази системи, тому пошук тимчасово недоступний.
Спробуйте будь ласка через 20 хвилин