У статті проведено порівняльний аналіз перекладів двох вірменських митців - Гегама Саряна і Фелікса Бахчиняна - поеми Т. Шевченка "Катерина". Досліджено шляхи відтворення засобів національної типізації персонажа, його соціальної характеристики - антропонімів