В аспекті проблеми типологізації поетичного перекладу розглядаються найновіші моделі процесу перекладу: комунікативні моделі Штейна та Геніка - Кусмаула, психологічна модель Льоршера, які відображають лінгвістичні підходи до перекладу, діалогічні моделіРобінсона і Раффела, що відображають літературознавчі підходи до перекладу, а також тотальна модель Торопа, яка є спробою об"єднати лінгвістичний і літературознавчий підходи.
З 31.12.2014 по 01.03.2015 Наукова бібліотека читачів не обслуговує.
Вибачте, зараз проходить оновлення бази системи, тому пошук тимчасово недоступний.
Спробуйте будь ласка через 20 хвилин