Проводиться огляд та аналіз лексики Першого українсько-японського словника, досліджується проблема переходу певноїїї частини з активного до пасивного стану на сучасному етапі мовлення, а також проблема повних та часткових семантичних трансформацій
Thisarticle is a review of the vocabulary of "The First Ukrainian-Japanese Dictionary", as well as an analysis of the transition of some words included into dictionary from active vocabulary into the passive one at the contemporary speech development stage.It also deals with the complete and partial semantic transformations